Prijevod od "ovo neka šala" na Turski


Kako koristiti "ovo neka šala" u rečenici:

Stari ako je ovo neka šala...
Ne hakkında? Dostum, bu bir şakaysa eğer...
Kad smo kod New Yorka, valjda je i ovo neka šala?
New York'tan söz edersek, bunu da bir tür şaka olarak kabul ediyorum.
Striče Frenk, je li ovo neka šala?
Frank amca, bu bir şaka mı?
Mislim, što je ovo, neka šala -kao "Skrivena Kamera" ili nešto?
Ne bu, şaka falan mı- "Candid Camera" gibi bir şey mi?
Sve je ovo neka šala svemira.
Bunların hepsi bir tür kozmik şaka.
Je l' ovo neka šala, jer se ne smijem.
Bu bir çeşit şaka mı, çünkü ben gülmüyorum.
Jel ovo neka šala? Komšinica vas je poslala?
Yoksa eşek şakası yapmak isteyen komşularım mı tuttu sizi?
Bolje da je ovo neka šala.
Bu bir şaka olsa iyi olur.
Je li ovo neka šala, Rita?
Bu bir çeşit şaka mı, Rita?
Je li ovo neka šala, kapetane?
Bu bir çeşit şaka mı Yüzbaşı?
Je li ovo neka šala, Rubio?
Bu bir çeşit pazarlık aleti mi, Rubie? Hayır.
Ako je ovo neka šala, naljutit ću se.
Eğer bu bir tür eşşek şakasıysa ciddem kızarım bak.
Što ti misliš, da je ovo neka šala, Džoš?
Sence bu bir şaka mı, Josh?
Da nismo u ovalnom uredu, zakleo bih se da je ovo neka šala.
Oval Ofiste oturuyor olmasak benimle alay ettiğinizi düşünürdüm.
Da li je ovo neka šala?
Bu bir çeşit şaka mı? - Hayır.
Misliš li da je ovo neka šala?
Bunun bir çeşit şaka olduğunu mu sanıyorsun?
Osjećam da je ovo neka šala između vas ali ja se ne smijem.
Bu ikinizin arasındaki bir tür oyun sanırım ama ben gülmüyorum.
Reci mi da je ovo neka šala!
Bana bunun bir tür şaka olduğunu söyle!
Je li vama ovo neka šala?
Bu size şaka gibi mi geliyor?
1.0247569084167s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?